Schon seit frühester Jugend faszinieren mich die spanisch- und englischsprachigen Länder und Kulturen. Durch mehrere Auslandsaufenthalte in Spanien, Uruguay und Großbritannien sowie durch mein Studium konnte ich meine sprachliche und interkulturelle Kompetenz immer weiter perfektionieren und kann mich glücklich schätzen, diese Leidenschaft zu meinem Beruf gemacht zu haben.
* Studium Konferenzdolmetschen (Diplom-Dolmetscherin) und Fachtextübersetzen (Diplom-Übersetzerin) an der Fachhochschule Köln
* Auslandsaufenthalte (Studium und Praktika) in Madrid, Spanien und Exeter, Großbritannien
* Projektmanagement von Dolmetsch- und Übersetzungsleistungen während meines Studiums und darüber hinaus
* Dolmetscherin in der Film- und Fernsehproduktion für die Automobilindustrie
* Freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin seit 2009
* Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ e.V.)
Erneuerbare Energien, Energieerzeugung, Europäische Betriebsräte, Film, Fernsehen, Filmtechnik, Automobiltechnik, Metallverarbeitung, Walzwerke, Internationale Gewerkschaftsarbeit, Polizei, Vertragsverhandlungen, Firmenübernahme
"Der Unterschied zwischen dem richtigen
Wort und dem beinahe richtigen
ist
derselbe Unterschied wie zwischen dem Blitz und einem Glühwürmchen."
Mark Twain